main hoon na


main hoon na....SRK

Aawara hoon


Aawara hoon

Strings - Zinda Hoon


Strings Zinda Hoon. Very very well sung !!

Joo Ji Hoon and Yoon Eun Hye


joo ji hoon and yoon eun hye [section t.v. news]

Main Yahaan Hoon


Main Yahaan Hoon

JOHN-HOON-おうむ Goong-PrinceYUL


韓ドラ「宮-クン-LOve in Palace」のユル王子をテーマに、John-Hoonの歌う「おうむ」で作ったイメージビデオ。

Joo Ji-Hoon and Yoon Eun-Hye (i've Fallin For You)


picture and some videos of JJH and YEH.

Love Tujhe Love Mein Karta Hoon - Song from Barsaat


http://www.erosentertainment.com Bollywood.. Anytime, Anywhere!

Amrita Rao - Song from Main Hoon Na


http://www.erosentertainment.com Bollywood.. Anytime, Anywhere!

Joo Ji Hoon & Yoon Eun Hye Bali photoshoot magazine pics MV


Credit: elle @ 韓網 daum and also thanks to jujihoonchina.com/bbs

John-Hoon " 涙の向こう側 " MV


Single "You are not alone" (10/1)に収録。 "Namida no muko-gawa(The other side of the tears)" released on October 1 3分頃に出てくる映像は、雲海とオーロラです。 The image that comes out at about three minutes is sea of clouds and an aurora. (歌詞Lyrics) 夜の帳(とばり)が 僕らを包み込む もうこの部屋は 愛の抜け殻 「運命」という響きは とても奇麗 でも だからこそ 残酷なもの 傷つけ合うこと 許し許し合うこと 絆に甘えてた 二人が最後に選んだ言葉 さよなら 愛に揺れた 季節が止まる終着駅で 僕らは明日へと旅立つ それぞれの切符手にして 変わり栄えのない日常の中にこそ かけがえのないもの 隠れてたんだ 部屋中に散らかった 笑顔や安らぎを どうして ねぇ どうして 二人は探せなかったのだろう そして さよなら 二人出逢った「運命」に別れを告げるよ 涙の向こう側へゆこう 優しさと向き合うために 今は さよなら愛に揺れた 季節が止まる終着駅だ 僕らは明日へと旅立つ それぞれの切符手にして それぞれの始発電車で さよなら さよなら さよなら さよなら (English translation) The shade at night wraps us. This room is already an omission husk of love. The sound "Fate" is very beautiful. However, it is very cruel. Mutually damaged. Forgive me each other. We were depending too much on bonds of love. The word chosen at the end is a goodbye. Good-bye. The season that shakes to love stops in the terminal station. We start on a journey to the future. We have a ticket. Peaceful daily life. There was the important one in that. Here and there of the room, there were a smile and a relief. Why were not we able to find it? And, good-bye. We bid farewell to it destining to meet. Let's go to the other side of the tears. To meet gentleness. Now, Good-bye. The season that shakes to love stops in the terminal station. We start on a journey to the future. We have a ticket. In the separate first train, Good-bye , Good-bye , Good-bye , Good-bye ======= This lyrics becomes a strange English translation. Japanese is really difficult.

[ You are not alone ]PV John-Hoon


10月1日発売「You are not alone」

Lee Ji Hoon feat. Shin Hye Sung - A Doll MV


Lee Ji Hoon feat. Shin Hye Sung - A Doll MV

Kim Jung Hoon - Sirius MV


Kim Jung Hoon - Sirius MV (Full version)

toptv061124-2"Kim Jung Hoon & Yoon Eun Hye"


http://www.wretch.cc/blog/tinarisa Kim Jung Hoon 金楨勳 Yoon Eun Hye 尹恩惠 51'ASIA-PACIFIC FILM FESTIVAL -TAIPEI

Blind Melon-Change(feat Nico Hoon)this clip sums it up folks


Had to make a camera adjustment mid song so sorry about the awkward slice in the middle. Filmed at the Double Door, Chicago 10/16/2007. Also words from Travis and Nel

Main Aisa Kyon Hoon


Hrithik in Lakshya

gori gori main hoon na - shahrukh khan


gori gori main hoon na

Main Hoon Na - Chale Jaise Hawaien


Chale Jaise Hawaein (K.K, Vasundhara Das) Female: Chale Jaise Hawaein Sanan Sanan (I)blow like the wind, sighing softly Ude Jaise Parinde Gagan Gagan (I)fly like a bird, in the sky, the sky Jaaye Titliyan Jaise Chaman Chaman (I)flit like a butterfly, from garden to garden Yunhi Ghoomoon Main Bhi Magan Magan Thus I roam, in total abandon Main Deewani Dil Ki Rani Gham Se Anjaani I am crazy, a queen of hearts, untouched by pain Kab Darti Hoon Woh Karti Hoon Jo Hai Thaani When am I scared, I do what I please Chale Jaise Hawaein Sanan Sanan (I)blow like the wind, sighing softly Ude Jaise Parinde Gagan Gagan (I)fly like a bird in the sky, the sky Koi Roke Koi Aaye Whoever stops(me), whoever comes Jitna Bhi Mujhko Samjhaaye However much they make me understand Main Na Sunoongi Kabhi I will never listen Apne Hi Dhun Mein Rehti Hoon I live in my own melody Main Pagli Hoon Main Ziddi Hoon I'm crazy, I'm stubborn Kehte Hain Yeh To Sabhi Everyone says this Koi Nahi Jaana Ke Armaan Kya Hai Mera No one knows what desires are in me Chale Jaise Hawaein Sanan Sanan (I)blow like the wind, sighing softly Ude Jaise Parinde Gagan Gagan (I)fly like a bird, in the sky, the sky Jaaye Titliyan Jaise Chaman Chaman (I)flit like a butterfly, from garden to garden Yunhi Ghoomoon Main Bhi Magan Magan Thus I roam, in total abandon Main Deewani Dil Ki Rani Gham Se Anjaani Iam crazy, a queen of hearts, untouched by pain Kab Darti Hoon Woh Karti Hoon Jo Hai Thaani When am i scared, I do what I please Chale Jaise Hawaein Sanan Sanan (I)blow like the wind, sighing softly Ude Jaise Parinde Gagan Gagan (I)fly like a bird,in the sky, the sky Male: Aaye Haseenayein To Aaye If beauties come, then let them come Mujhko Dikhane Apni Adaayein Let them show off their charms to me Main Bhi Kuch Kam Nahi I am no less in any way Aankhon Mein Aankhen Jo Daaloon Once I lock eyes with someone Dil Na Churaloon Hosh Churaloon Not only the heart, i steal even their senses Koi Ho Kitna Haseen No matter how beautiful Mera Ho Gaya Woh Jo Ek Baar Mujhse Mila They become mine once they set eyes on me Chale Jaise Hawaein Sanan Sanan (I)blow like the wind, sighing softly Ude Jaise Parinde Gagan Gagan (I)fly like a bird, in the sky, the sky Jaaye Bhanwre Jaise Chaman Chaman (I)buzz like a bee from garden to garden Yunhi Ghoomoon Main Bhi Magan Magan Thus I roam, in total abandon Main Deewana Main Anjaana Gham Se Begana Iam crazy, I'm unknown, a stranger to pain Hoon Awara Lekin Pyara Sabne Maana I'm a rogue but a lovable one says everyone Male: Chale Jaise Hawaein Sanan Sanan (I)blow like the wind, sighing softly Female: Ude Jaise Parinde Gagan Gagan (I)fly like a bird, in the sky, the sky Male: Jaaye Bhanwre Jaise Chaman Chaman (I)buzz like a bee, from garden to garden Female: Yunhi Ghoomoon Main Bhi Magan Magan Thus i roam, in total abandon Both: Chale Jaise Hawaein Sanan Sanan (I)blow like the wind, sighing softly Ude Jaise Parinde Gagan Gagan (I)fly like a bird, in the sky, the sky --------------------------------------------------- Thanx for watching added by : Farah

Main Hoon Na


Shahrukh

CHORI CHORI - JAHAN MEIN JATI HOON


CHORI CHORI (1956) RAJ KAPOOR, NARGIS Music By: SHANKER JAIKISHAN LYRICS : SAILENDRA SINGERS : LATA MANGESHKAR & MANNADEY MUSICAL, LOVE STORY

Tum Bhi Ho, Main Bhi Hun (Main Hoon Naa)


Song: Tum Bhi Ho, Main Bhi Hun Movie: Main Hoon Naa

Jal..Bikhra Hoon Main


enjoy it.....

John-Hoon "Love Letter" 恋文 ~春夏秋冬~


"Love Letter (2008.10.1 Release)" 韓国映画"ファン・ジニ"のイメージソングになりました。 (日本公開2008年9月27日) 作詞:John-Hoon John-Hoon sings in Korean. This became the image song of the movie "Hwang Jin Yi" of South Korea. 09/27/2008(opening in Japan) ....................... (歌詞) 遠ざかる君の後姿に 最後の希望もすべて捨てたんだ 君だけのために生きてきた僕に 君のいない明日など意味がないから 記憶が僕を呼ぶあの街に ただ一人 風に送るよ 君の名前を 再び呼ぶことのできないその名前を 君の涙もぬぐってあげることが出来ない 愚かな僕を許してくれ か細いその手で 僕を送り出す君を見ながら 胸にあふれる最後の言葉 言えずに去るよ 君の涙もぬぐってあげることが出来ない 愚かな僕を許してくれ 僕は今去っていくけれど 忘れないでくれ また次の世でも 僕を僕だと分かるように (Lyrics) Your back goes away. I gave up all the last hope. I who has lived only for you. Tomorrow when you disappeared. There is no point of living. An old memory of that town calls me. Your name is said toward the wind alone. Name of you who cannot say again. Your tears cannot be wiped. I am foolish. Please forgive me. You who sends me off by slender hand. The last word begins to overflow in the chest. I do not say. I leave. Your tears cannot be wiped. I am foolish. Please forgive me. Please do not forget me though I leave now. Even next world. Please find me. 멀어져가는 니 뒷모습에 마지막 희망도 모두 버렸다. 너만을 위해서 살아온 내게 너 없는 내일은 의미가 없어. 기억이 날 부르는 그 거리에 홀로 서서 바람에 보낸다. 너의 이름을 다시 못부를 그 이름 너의 그 눈물도 닦아 줄 수 없는 바보 같은 나를 용서해줘. 가녀린 그 손으로 날 보내는 너를 보며 가슴에 가득찬 마지막 이 말 하지 못하고 떠난다. 너의 그 눈물도 닦아 줄 수 없는 바보 같은 나를 용서해줘. 나 이제 가지만 잊지 말아줘. 다음 생애에서도 날 알아볼 수 있게.

Nayak Nahi Khalnayak Hoon Main


song which suit him the most...Sanju Baba AkA Ragu & Munna Bhai "The Khalnayak..one of my most fav and best Movie Of Baba"
|